Une Belle Histoire Lyrics English Translation: This French song is sung by Michel Fugain. Amir and Yovanna sung the cover versions of this track. The track was released as the part of Vivant album. Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon and Fugain Michel Paul wrote Une Belle Histoire Lyrics.
The music video was published by Ina Chansons.

Une Belle Histoire Info
Singer | Michel Fugain |
Album | Vivant |
Composer | – |
Lyricist | Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Fugain Michel Paul |
Music Director | – |
Featuring Artist | – |
Music Label | Ina Chansons |
Une Belle Histoire Lyrics
C’est un beau roman, c’est une belle histoire
C’est une romance d’aujourd’hui
Il rentrait chez lui, là -haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l’autoroute des vacances6
C’était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Un cadeau de la providence
Alors pourquoi penser au lendemain
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Se laissant porter par les courants
Se sont racontés leur vies qui commençaient
Ils n’étaient encore que des enfants, des enfants
Qui s’étaient trouvés au bord du chemin
Sur l’autoroute des vacances
C’était sans doute un jour de chance
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Comme on cueille la providence
Refusant de penser au lendemain
Caterina Caselli
Un estate fa la storia di noi due
era un po come una favola
Ma l’estate va e porta via con se
anche meglio delle favole
L’autostrada è là ma ci dividera
La mia strada della vacanza
Segnera la tua lontananza
Un estate fa non c’eri che tu
Ma l’estate somiglia a un gioco
È stupenda ma dura poco….
E finisce qui la stoiria di noi due
Due ragazzi che si perdono,
Un estate fa la storia di noi due,
Era un po come te una favola.
Une Belle Histoire Lyrics English Translation Meaning
It’s a beautiful novel, it’s a beautiful story
It’s a romance of nowadays
He was returning home, high up there in the fog
She was going down to the ‘midi’, the midi
They found each other on the side of the road
On the highway of holidays
It was without doubt a day of luck
They had the sky within the reach of their hands
A present/gift of destiny
So why think about the day after (this one)
They hid in a large field of wheat
Allowing themselves to be carried away by the winds
They told each other about their lives which were about to begin
They were still children, children
That had found each other on the side of the road
On the highway of holidays
It was without a doubt a day of luck
That they collected the sky into the palms of their hands
Like you pick collect destiny
Refusing to think of the day after (this one)
It’s a beautiful novel, it’s a beautiful story
It’s a romance of nowadays
He was returning home, high up there in the fog
She was going down to the ‘noon’ (noon = southern France), the noon
They left each other on the brink of the morning
On the highway of holidays
It was over, the holiday
They then took, each their own path
Saluted destiny
By waving to each other
He was returning home, high up there in the fog
She was going down to the ‘midi’ (noon = southern France)
It’s a beautiful novel, it’s a beautiful story
It’s a romance of nowadays
Keep tuning with Lyrics Raw for more lyrics.