Pehla Nasha Lyrics English Translation – Udit Narayan

Pehla Nasha Lyrics English Translation: This Hindi song is sung by Udit Narayan. The female part is sung by Sadhana Sargam. The track is from the 1992 Bollywood movie Jo Jeeta Wohi Sikandar. The tune is composed by Mansoor Khan whereas Jatin-Lalit directed the music. Majrooh Sultanpuri is the writer of Pehla Nasha Lyrics.

The song was released under music banner of United Producers. The music video features Aamir Khan, Ayesha Jhulka, Pooja Bedi.

Pehla Nasha Lyrics English Translation – Udit Narayan

Pehla Nasha Info

SingerUdit Narayan, Sadhana Sargam
MovieJo Jeeta Wohi Sikandar (1992)
ComposerMansoor Khan
LyricistMajrooh Sultanpuri
Music DirectorJatin-Lalit
Featuring ArtistAamir Khan, Ayesha Jhulka, Pooja Bedi
Music LabelUnited Producers

Pehla Nasha Song Lyrics

Chaahe tum kuch na kaho
Maine sun liya
Ke saathi pyar ka
Mujhe chun liya
Chun liya, maine sun liya
Pehla nasha, pehla khumaar
Naya pyar hai, naya intezaar
Kar loon main kya apna haal, aye dil-e-beqaraar
Mere dil-e-beqaraar tu hi bata
Pehla nasha, pehla khumaar
Udtha hi phiroon in hawaon mein kahin
Ya main jhool jaaon in ghataon mein kahin

Udtha hi phiroon in hawaon mein kahin
Ya main jhool jaaon in ghataon mein kahin
Ek kar doon aasmaan aur zameen
Kaho yaaron kya karoon kya nahi
Pehla nasha, pehla khumaar
Naya pyar hai, naya intezaar
Kar loon main kya apna haal, aye dil-e-beqaraar
Mere dil-e-beqaraar tu hi bata
Pehla nasha, pehla khumaar
Usne baat ki kuch aise dang se
Sapne de gaya woh hazaaron rang ke
Usne baat ki kuch aise dang se
Sapne de gaya woh hazaaron rang ke
Reh jaaon jaise main haar ke
Aur choome woh mujhe pyar se
Pehla nasha, pehla khumaar
Naya pyar hai, naya intezaar
Kar loon main kya apna haal, aye dil-e-beqaraar
Mere dil-e-beqaraar

Pehla Nasha Pehla Khumar Lyrics in Hindi

चाहे तुम कुछ ना कहो मैने सुन लिया
के साथी प्यार का मुझे चुन लिया
चुन लिया मैने सुन लिया
पहला नशा पहला खुमार
नया प्यार है नया इंतज़ार
कर लू मैं क्या अपना हाल
ऐ दिल ए बेकरार
मेरे दिल ए बेकरार तू ही बता
पहला नशा पहला खुमार
उड़ता ही फिरूँ इन हवाओं में कहीं
या मैं झूल जाऊँ इन घटाओं में कहीं
उड़ता ही फिरूँ इन हवाओं में कहीं
या मैं झूल जाऊँ इन घटाओं में कहीं
एक कर दूँ आसमान और ज़मीं
कहो यारों क्या करूँ क्या नहीं
पहला नशा पहला खुमार
नया प्यार है नया इंतज़ार
कर लू मैं क्या अपना हाल
ऐ दिल ए बेकरार
मेरे दिल-ए-बेकरार तू ही बता
पहला नशा पहला खुमार
उसने बात की कुछ ऐसे ढंग से
सपने दे गया वो हज़ारो रंग के
उसने बात की कुछ ऐसे ढंग से
सपने दे गया वो हज़ारो रंग के
रह जाऊँ जैसे मैं हार के
और चूमें वो मुझे प्यार से
पहला नशा पहला खुमार
नया प्यार है नया इंतज़ार
कर लू मैं क्या अपना हाल
ऐ दिल ए बेकरार
मेरे दिल ए बेकरार

Pehla Nasha Lyrics English Translation Meaning

Chaahe tum kuch na kaho
Even if you didn’t say anything
Maine sun liya
I’ve heard it
Ke saathi pyar ka
That the companion of your love
Mujhe chun liya
You’ve selected me to be that
Chun liya, maine sun liya
You’ve selected me, I’ve heard it
Pehla nasha, pehla khumaar
The first intoxication, the first hangover
Naya pyar hai, naya intezaar
This love is new, this wait is new
Kar loon main kya apna haal, aye dil-e-beqaraar
What should I make of myself, O restless heart
Mere dil-e-beqaraar tu hi bata
My restless heart, you only tell me this
Pehla nasha, pehla khumaar
The first intoxication, the first hangover
Udtha hi phiroon in hawaon mein kahin
Should I keep flying somewhere in these winds
Ya main jhool jaaon in ghataon mein kahin
Or should I swing somewhere in these clouds
Udtha hi phiroon in hawaon mein kahin
Should I keep flying somewhere in these winds
Ya main jhool jaaon in ghataon mein kahin
Or should I swing somewhere in these clouds
Ek kar doon aasmaan aur zameen
Should I unite the sky and the earth
Kaho yaaron kya karoon kya nahi
Tell me friends, what should I do and what not
Pehla nasha, pehla khumaar
The first intoxication, the first hangover

Naya pyar hai, naya intezaar
This love is new, this wait is new
Kar loon main kya apna haal, aye dil-e-beqaraar
What should I make of myself, O restless heart
Mere dil-e-beqaraar tu hi bata
My restless heart, you only tell me this
Pehla nasha, pehla khumaar
The first intoxication, the first hangover
Usne baat ki kuch aise dang se
He spoke to me in such a way that
Sapne de gaya woh hazaaron rang ke
He gave me dreams with thousands of colours
Usne baat ki kuch aise dang se
He spoke to me in such a way that
Sapne de gaya woh hazaaron rang ke
He gave me dreams with thousands of colours
Reh jaaon jaise main haar ke
I wish to remain defeated in this way
Aur choome woh mujhe pyar se
And may he kiss me with love
Pehla nasha, pehla khumaar
The first intoxication, the first hangover
Naya pyar hai, naya intezaar
This love is new, this wait is new
Kar loon main kya apna haal, aye dil-e-beqaraar
What should I make of myself, O restless heart
Mere dil-e-beqaraar
My restless heart

Keep tuning with Lyrics Raw for more lyrics.


Leave a Comment