Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Lyrics English Translation

Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Lyrics English Translation: This Hindi old classic song is sung by Mukesh for the Bollywood film Dharam Karam. RD Burman is the composer as well as the music director of the track. Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Lyrics are penned by Majrooh Sultanpuri.

The music video was published by FilmiGaane. Raj Kapoor is the featuring actor in the music video.

Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Lyrics English Translation

Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Info

SingerMukesh
MovieDharam Karam
ComposerRD Burman
LyricistMajrooh Sultanpuri
Music DirectorRD Burman
Featuring ArtistRaj Kapoor
Music LabelFilmiGaane

Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Lyrics

Ek din bik jayega mati ke mol
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
Ek din bik jayega mati ke mol
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
Dooje ke hothon ko dekar apne geet
Koi nishani chhod phir duniya se dol
Ek din bik jayega mati ke mol
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
Anhoni path mein kaante lakh bichaye

Honi toh phir bhi bichda yaar milaye
Anhoni path mein kaante lakh bichaye
Honi toh phir bhi bichda yaar milaye
Yeh birha yeh doori do pal ki majboori
Phir koi dilwala kaahe ko ghabraye
Dhara joh behti hai milke rehti hai
Behti dhara banja phir duniya se dol
Ek din bik jayega mati ke mol
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
Parde ke peeche baithi sanwal gori
Thaam ke tere mere mann ki dori
Parde ke peeche baithi sanwal gori
Thaam ke tere mere mann ki dori
Yeh dori na chhoote, yeh bandhan na toote
Bhor hone wali hai ab raina hai thodi
Sar ko jhukaye tu baitha kya hai yaar
Gori se naina jod phir duniya se dol
Ek din bik jayega mati ke mol
Jag mein reh jayenge pyare tere bol

Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Lyrics in Hindi

एक दिन बीक जाएगा मति के मोली
जग में रह जाएंगे प्यारे तेरे बोल
एक दिन बीक जाएगा मति के मोली
जग में रह जाएंगे प्यारे तेरे बोल
दोजे के होठों को देकर अपने गीत
कोई निशानी छोड फिर दुनिया से दो
एक दिन बीक जाएगा मति के मोली
जग में रह जाएंगे प्यारे तेरे बोल
अनहोनी पथ में कांटे लाख बेचे
होना तो फिर भी बिछड़ा यार मिलाये
अनहोनी पथ में कांटे लाख बेचे
होना तो फिर भी बिछड़ा यार मिलाये

ये बिरहा ये दूरी दो पल की मजबूरी
फिर कोई दिलवाला काहे को घबरायें
धारा जो बहती है दूधे रहती है
बहती धारा बंजा फिर दुनिया से दोली
एक दिन बीक जाएगा मति के मोली
जग में रह जाएंगे प्यारे तेरे बोल
परदे के पीछे बैठी सांवल गोरी
थम के तेरे मेरे मन की डोरी
परदे के पीछे बैठी सांवल गोरी
थम के तेरे मेरे मन की डोरी
ये डोरी न छोटे, ये बंधन न टूटे
भोर होने वाली है अब रैना है थोड़ी
सर को झुके तू बैठा क्या है यारी
गोरी से नैना जोड़ फिर दुनिया से दोली
एक दिन बीक जाएगा मति के मोली
जग में रह जाएंगे प्यारे तेरे बोल

Ek Din Bik Jaayega Mati Ke Mol Lyrics English Translation Meaning

Ek din bik jayega mati ke mol
One day you’ll be sold for the price of clay
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
All that will be left in the world will be your words
Ek din bik jayega mati ke mol
One day you’ll be sold for the price of clay
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
All that will be left in the world will be your words
Dooje ke hothon ko dekar apne geet
So give your songs to the lips of others
Koi nishani chhod phir duniya se dol
Leave a mark and then depart from this world
Ek din bik jayega mati ke mol
One day you’ll be sold for the price of clay
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
All that will be left in the world will be your words
Anhoni path mein kaante lakh bichaye
Misfortune will place many obstacles in your way
Honi toh phir bhi bichda yaar milaye
But fortune will unite you with your lost friend
Anhoni path mein kaante lakh bichaye
Misfortune will place many obstacles in your way
Honi toh phir bhi bichda yaar milaye
But fortune will unite you with your lost friend

Yeh birha yeh doori do pal ki majboori
This separation and distance will last for a few moments
Phir koi dilwala kaahe ko ghabraye
Then why would a braveheart be scared
Dhara joh behti hai milke rehti hai
A flowing stream always meets the sea
Behti dhara banja phir duniya se dol
Become like a flowing stream and then depart from this world
Ek din bik jayega mati ke mol
One day you’ll be sold for the price of clay
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
All that will be left in the world will be your words
Parde ke peeche baithi sanwal gori
A beautiful fair girl is hiding behind the veil
Thaam ke tere mere mann ki dori
She’s holding the string to your and my heart
Parde ke peeche baithi sanwal gori
A beautiful fair girl is hiding behind the veil
Thaam ke tere mere mann ki dori
She’s holding the string to your and my heart
Yeh dori na chhoote, yeh bandhan na toote
May the string not snap, may the bond be intact
Bhor hone wali hai ab raina hai thodi
The dawn is about to erupt and the night is about the end
Sar ko jhukaye tu baitha kya hai yaar
Why are you sitting bowing your head down
Gori se naina jod phir duniya se dol
Look into her eyes and then depart from this world
Ek din bik jayega mati ke mol
One day you’ll be sold for the price of clay
Jag mein reh jayenge pyare tere bol
All that will be left in the world will be your words

Keep tuning with Lyrics Raw for more lyrics.


Leave a Comment